欧美三级欧美成人高清www_欧美日韩在线一_欧美美女性视频_91禁国产网站_欧美精品一卡两卡_色老头在线视频_日本欧美在线视频_欧美精彩视频一区二区三区_亚洲妇熟xx妇色黄蜜桃_亚洲少妇激情视频_国产一级淫片免费_国产精品久久网

The Future of East and West--Colm Breathnach

To talk of East and West is to suggest immediately a sharp dichotomy or an obvious division, and indeed it is a distinction we are accustomed to making. Like any other easy assumption, though, it is one that needs to be examined or at least questioned.
The first thing that comes to mind for me when I hear the words East and West mentioned together, however, is a line from a love song from the Irish language tradition. The girl has been abandoned by the man she loves and she is so devastated that she declares:
‘do bhainis soir díom is do bhainis siar díom’
[You took my East and you took my West]
One could say that line points to a dichotomy, but you could equally argue that it refers to two parts of a whole.
As an Irish language poet who didn’t grow up in an Irish-speaking district in Ireland, I am used to carrying a similar dichotomy around with me as part of my world view. I will tell you a little about that world view and how I feel it relates to what is important with regard to a question such as the future of East and West.
The Irish language is a Celtic language. At one time (500-300 BC) peoples who we now refer to as Celts were found right across the north of mainland Europe and down into Italy and Spain. The surviving Celtic languages we have today, however, Irish and Scottish Gaelic, Welsh and Breton are minority languages in Brittany, Wales, Scotland and Ireland. Irish as an everyday spoken language is confined to pockets mainly on the western sea-board of Ireland, so in my mind East and West very often stand for the English and Irish languages. I should say of course that, alone among the Celtic languages, Irish is an official language of an EU Member State and has the status (since 2007) of an official and working EU language. All Irish children (even outside of the official Irish-speaking districts) learn basic Irish in school but it is, still and all, what is referred to as a lesser-spoken language that clings to life on the fringe of Europe. The poet Cathal ó Searcaigh, a native speaker of Irish from Donegal compares the plight of the language to that of a sheep stuck on a ledge on the cliff-face. In the poem ‘Caoineadh’ (Lament) he says:
Inniu tá mo theangaidh ag saothrú an bháis.
Ansacht na bhfilí – teangadh ár n-aithreacha
Gafa i gcreagacha crochta na faillí
Is gan ionainn í a tharrtháil le dásacht.
Cluinim na smeachannaí deireanacha
Is na héanacha creiche ag teacht go tapaidh,
A ngoba craosacha réidh chun feille.
[Today my language is dying.
Darling of the poets – the language of our fathers
Trapped on the steep rocks of neglect
And we can’t save her through audacity.
I hear the last gasps
And the birds of prey are gathering speedily
Their voracious beaks ready for treachery.]
There is, as it happens, another society on the edge. The island of Samoa in the Pacific Ocean recently announced plans to switch across the international dateline which is west of the island at the moment. To effectively change from being the last place where the sun sets to being the first place the sun rises. The island’s economy is now more aligned with Australia and New Zealand and with China and other Pacific Rim countries than it is with the USA as it was back in 1892 when Samoa switched the other way. Moving from West to East isn’t as relatively simple as that for the rest of us but as I said, the question needs to be asked is it a dichotomy pure and simple or is it a case of different points on a continuum. My experience as a bilingual speaker in Ireland has been a little like that of Samoa, switching from one language to the other is like deciding to switch from west to east and vice versa. Every language because of its own particular history and even the particular topography of the place or places it is spoken, and because of the way it joins words together and even because of the sounds of those words and the echoes and images evoked by them, develops its own distinctive sets of systems of concepts (the way it divides the colour spectrum or refers to different colours, the way it names different species of plants and animals, names for different items of clothing, etc.) and these systems of concepts can be said to contribute to what may be seen as the worldview of that language. Of course, this is not a static given. As language is an organic construct so its accidental structures are organic and are subject to change and development and disintegration. Human societies, just like languages, are subject to change and development. For well over five hundred years now we are accustomed to referring to the East and West but what those cardinal points actually referred to at any time during that period has changed over time and with reference to the speaker. Europe has always been self-centred, so much so thar it has only recently been acknowledged, for instance, that our atlases have invariably portrayed the vast continent of Africa as being considerably smaller scale-wise than it actually is, thus reinforcing our belief that western Europe isn’t in fact geographically puny in comparison to it. Our political importance was thus bolstered by a false sense of our physical presence in the world. The Mercator projection enhanced the European project, as it were. Throughout almost all of the twentieth century, for western Europe and the United States, Russia, which is part of Europe was the East, now it is in the West again and the idea of the East has changed fundamentally. The dichotomy is becoming a continuum, differing points on the spectrum rather than opposites. This may not always be because of a softening of views on one side rather than because of a hardening of attitudes on the other. But societies everywhere are becoming more alike as we all begin to come to terms with the new realities of the state of the global environment. My turf-smoke is your acid rain and your deforestation is my increased annual snowfall.
I am a writer, not a political analyst, or a global economist nor even an environmental expert. The only area a writer as writer can lay claim to expertise in is language and what language can do. I can’t tell you what the future of East and West will be and if I pretend I can you can take it as simply fiction. I can tell you what language is doing. There are world languages now — global languages — English, (American) Spanish and Chinese. One thing, interestingly enough, that all of those languages have in common according to a recent BBC television documentary series is that, in London, Mexico City and Shanghai, they all contain within the geographical regions where they are spoken most, what are now referred to as megacities. Science Fiction writers might say that language is not only reflecting our environment but quite possibly shaping it in that large agglomerations occur in the heartland of global languages. This is the writer fictionalising language of course, but it does make you think about the power of language. Let me return, however, to the writer’s reality. I believe as a writer, and also of course as a former professional terminologist, that we are, at one and the same time, not only the producers of language but also the products of language. As we use language to interpret the world around us so too inevitably does language define how we see ourselves. As I said earlier, no two languages entirely match in the way they divide the world into individual concepts or in the relationships they establish between those concepts. For example until the recent introduction, and still not general use, of the borrowed word hanla, the Irish language did not, and as I say generally still doesn’t, have a single concept corresponding to the concept referred to, say by the English word, as ‘handle’, a word which denotes that part of an implement or a utensil, etc., that the user holds or grips. Rather than one word, the Irish language has quite a few words which denote that part of the object held by referring to the shape of each particular type of handle. For instance, the handle of a cup or a mug is cluas which is also the word for an ‘ear’, because of the likeness between them and similarly the handle of a knife is cos which is also a ‘leg’ and the handle of a implement that is held by making a fist around it, such as a sword or a scythe or an oar, is dorn or ‘fist’. This may seem like a trivial difference, but the Irish system offers a poet like Michael Davitt, for instance, the opportunity to use the adjective maolchluasach, which is literally ‘droop-eared’ and means ‘crestfallen’ or ‘sheepish’, in reference to the mugs in which makes tea for himself and his wife in his poem ‘Urnaí Maidine’ [Morning Prayer], and it is around that one word that the poem turns and that the humour of the poem emerges. The poem in translation ends:
The kettle comes with metallic splutters
three pints of milk from the step
two sheepish earthenware mugs.
It’s morning, pet, wake up,
there you go,
a cup an tea.
I’m dying,
what about you?
I can’t prove it, but as a speaker of two languages, one of which is a global language that allows me to make myself understood (if not express myself entirely) anywhere in the world virtually and the other of which, though it has a long and proud tradition, being the oldest written language in Europe apart from Greek and Latin, is in danger of extinction, I feel that every language has a unique perspective to offer on the world and that, for the sake of all the world, we must strive to preserve each such unique perspective. There is an old saying in Irish – “Dhá dtrian rince gothaí”, which means “The greater part of dancing is appearance”. I think in a way this can also be applied to language, in so far as the greater part of the effect in the creative use of words is realised not through the surface meaning of the words but through the sound and even the shape of the words and combinations of words that are chosen. This being the case every language will achieve its effects in its own unique ways. And it can be this very quality in a language that inspires the writer. Though I am a native speaker of English, I classify myself as a native learner of Irish as it happens that my mother and my grandfather before me also learned the language and used it in their daily lives. And now, in my case, it is the Irish language, rather than my native English, that arouses the creative impulse in me. The act of writing in Irish is for me both conscious and willed, on the one hand, and unavoidable on the other hand. I can only imagine this is due in large part to the way in which I am influenced by what I call the world view of the Irish language as expressed not only through the complete corpus of Irish literature and folklore but also through the syntax, sounds and spirit of the language itself.
The poet Seán ó Ríordáin speaking about the Irish language in the second half of the last century said he thought it would be the poets who would save the language. I believe, insofar as creative writers, be they poets, playwrights or prose-writers, mould and shape language, they are expressing and preserving and also creating the unique perspective of the language they use. It is important to preserve the unique perspective of the Irish language and I may say of the English language as it is used in Ireland, not only for the people of Ireland but also for the sake of the world and for the sake of the cultural diversity of the world in an age where maybe the continuum between East and West is becoming less differentiated. As a translator, of course, I have to say, also, that despite the uniqueness of the perspective of each language it is possible to convey something of the character and of the richness of one language in another language and so to enrich the world view of the receiving language. It is for this reason that I say it is important for every language that each individual language is preserved. And I think we as writers should ensure that the future of East and West will be one where we all endeavour, through our work, to preserve and share in the diversity of world views provided by our most basic of literary tools, the languages we write.
'turf-smoke'. In Ireland we use the word 'turf' for what the English refer to as 'peat'. We cut from the bog and dry it and use it as fuel to burn in the fire.

關閉按鈕
關閉按鈕
天堂资源在线亚洲视频| 椎名由奈jux491在线播放| 精品一区二区日韩| 久久久久久无码精品人妻一区二区| 国产亚洲精品久久久久久| 从欧美一区二区三区| 久久嫩草捆绑紧缚| 亚洲精品一区二区三| 日韩精品在线看| 亚洲国产成人午夜在线一区| 日韩 国产 欧美| 欧美伦理片在线看| 国产精品自拍小视频| 国产91视觉| 日韩大陆毛片av| 91精品国产综合久久久久久| 天堂在线亚洲视频| 久久久久亚洲视频| 一二三区视频在线观看| 日韩精品视频观看| 91在线视频免费91| 99国产在线播放| 另类少妇人与禽zozz0性伦| 强伦女教师2:伦理在线观看| 一级片在线免费观看视频| 欧美精品v国产精品v日韩精品| 亚洲高清视频在线观看| 懂色av中文字幕| 91麻豆精品国产91久久久使用方法 | 欧洲一区二区日韩在线视频观看免费 | 国产精欧美一区二区三区白种人| 国产手机av在线| 亚洲欧美区自拍先锋| 欧美日韩国产精品一区二区不卡中文| 久久手机精品视频| 人人爽人人av| 91丨九色丨国产丨porny| 欧美日韩久久久一区| 欧美日韩你懂得| 日韩中文娱乐网| 国产精品网红福利| 黄色一区三区| 亚洲国产欧美日韩| 99热这里只有精品免费| 91久久精品一区| 一区二区三区中文在线| 成人精品视频一区二区三区| 日韩在线一级片| 99久久久精品免费观看国产| 九一国产精品视频| 激情五月激情综合| 久久精品伊人| 亚洲色图.com| 这里只有精品在线播放| 国产精品va在线播放我和闺蜜| 97超碰人人看人人| 国产超级av在线| 国产成人欧美日韩在线电影| 91传媒免费视频| 在线免费观看日本一区| 日本一级免费视频| 欧美日韩另类在线| 99中文字幕| 中文字幕精品久久久| 午夜视频免费在线| 69精品人人人人| 成人免费激情视频| 热久久这里只有精品| 久久99精品久久久久子伦| 日韩一区二区三区高清| 亚洲一区在线不卡| 亚洲国产精品久久人人爱蜜臀| 日本aⅴ大伊香蕉精品视频| 大又大又粗又硬又爽少妇毛片 | 人妻少妇一区二区三区| 亚洲一区二区三区在线看| 69堂成人精品免费视频| 日韩中文字幕在线视频观看| 草草视频在线播放| 久久综合成人精品亚洲另类欧美 | 亚洲午夜久久久久久久久电影院 | 日日操免费视频| 性无码专区无码| 久久成人这里只有精品| 欧美另类高清videos的特点| 欧洲亚洲一区二区| 欧美精品黑人性xxxx| 久久国产精品系列| 极品校花啪啪激情久久| www.久久精品.com| 精品久久久久久最新网址| 九色91porny| 亚洲最大成人网4388xx| 国产精品一区二区久久| 白嫩情侣偷拍呻吟刺激| 欧美日韩美女在线| 亚洲高清毛片一区二区| 欧美一区二区三区四区视频| 亚洲国产精品成人综合久久久| 91精品国产综合久久小美女| 97视频在线观看播放| 日本韩国在线观看| 国产日韩三区| 国产自产视频一区二区三区| 又粗又黑又大的吊av| 国产91色在线播放| 男女做暖暖视频| 欧美人xxxx| 久久黄色免费看| 国产成人久久精品77777综合| 欧美三电影在线| 中文字幕第四页| 国产一区二区在线播放| 国产一区二区三区av电影| 黄色一级大片免费| 国产情侣小视频| 亚洲欧美一区二区精品久久久| 国产无套在线观看| 欧洲精品码一区二区三区免费看| 亚洲国产精品va在看黑人| 久久一综合视频| 91香蕉国产线在线观看| 久久久99精品免费观看不卡| 亚洲精品www.| 激情欧美日韩一区二区| 欧美在线激情| 一区二区三区国产豹纹内裤在线 | 国内av免费观看| 亚洲国产精品久久人人爱| 国产 日韩 欧美 成人| 菠萝蜜影院一区二区免费| 亚洲精品久久久久久久蜜桃| 成人av免费在线看| 日韩av手机版| 欧美大片顶级少妇| 亚洲精品免费在线观看视频| 免费看黄色片的网站| 国产在线无码精品| 欧美高清性xxxxhdvideosex| 亚洲精品720p| 久久久久九九视频| 91成人在线观看喷潮蘑菇| 91麻豆精品国产91久久久使用方法| 在线观看亚洲大片短视频| 久久久久久亚洲精品| 久久精品久久99精品久久| 亚洲天堂av高清| 黄色三级网站在线观看| 一级黄色录像毛片| 欧美黄色片免费观看| 成人sese在线| 男男做爰猛烈叫床爽爽小说 | 国产一级伦理片| 美女av免费观看| 成人激情视频在线观看| 日韩精品丝袜在线| 懂色av影视一区二区三区| 亚洲国产精品午夜在线观看| 91免费版黄色| 亚洲美女一区二区三区| 欧美日韩激情在线观看| 国产高清精品一区二区| 一区二区三区四区乱视频| 国产高清精品一区| 青青草原综合久久大伊人精品优势| 欧美在线中文字幕| 亚洲国产成人一区二区| caoporen国产精品| 欧美日韩高清一区二区三区| 久久97超碰国产精品超碰| 国产aaa一级片| 欧美有码在线视频| 亚洲高清视频中文字幕| 激情综合色丁香一区二区| 影音先锋黄色网址| 清纯粉嫩极品夜夜嗨av| 久久视频这里有精品| 久久久国产影院| 久久av资源网| 美女被爆操网站| 国产91精品入口17c| 国产福利一区二区| 日韩精品一区中文字幕| 欧美三片在线视频观看| 亚洲成人一区在线| 久久狠狠亚洲综合| 国产无套精品一区二区三区| 成人午夜两性视频| 久久精品在线视频| 微拍福利一区二区| 一区二区三区四区欧美| 亚洲女人天堂av| 欧美日韩国产影院| 91精品国产综合久久婷婷香蕉| 欧美一区日韩一区| 亚洲高清免费在线| 欧美三级午夜理伦三级中视频| 国产亚洲综合在线| 天堂久久久久va久久久久| 国产伦精品一区二区三区88av| 亚洲永久激情精品| 日本一区二区三区四区视频| 日韩精品亚洲视频| 国产精品毛片久久久久久| 国产免费成人在线| 亚洲女人天堂网| 国产美女无遮挡永久免费| 正在播放亚洲| 欧美—级a级欧美特级ar全黄| 日韩欧美综合在线| 精品久久久久久亚洲精品| 亚洲成人77777| 极品颜值美女露脸啪啪| 无人在线观看的免费高清视频 | 久久国产精品波多野结衣av| 日本午夜在线亚洲.国产| 国产乱子轮精品视频| 亚洲视频一二三四| 欧美成人亚洲成人| 国产99久久精品| 亚洲美女在线播放| 91国产视频在线| 中文字幕在线成人| 欧美一区二区三区四区五区六区 | 91精品视频在线| 国产精品久久免费看| 成人免费精品动漫网站| 91亚洲精品在线| 午夜日韩在线电影| 波多野结衣网站| 亚洲精品一卡二卡三卡四卡| 欧美一区二区不卡视频| 国产普通话bbwbbwbbw| 日韩久久久久久久久久久久| 亚洲精品一区在线观看香蕉| 久久精品国产99国产精品| 欧美色图校园春色| 国产精品精品久久久久久| 亚洲黄色av一区| www五月天com| 天堂网2014av| 久久久国产精品成人免费| av大全在线观看| 国产成人在线观看网站| 自拍偷拍你懂的| 亚洲国产一二三精品无码 | 色婷婷久久综合中文久久蜜桃av| 中文字幕狠狠干| 欧美激情第一页在线观看| 亚洲娇小xxxx欧美娇小| 国产欧美一区在线| 午夜一区二区三区四区| 国产美女精品久久| 亚洲天堂av网站| 欧美性猛交xxxx乱大交91| 精品无码一区二区三区蜜臀 | 国产视频久久久久久久| 亚洲一区二区三区乱码aⅴ蜜桃女| 鲁一鲁一鲁一鲁一av| 国产又爽又黄的视频| 99久久精品国产导航| 欧美精品自拍偷拍动漫精品| 欧美一区二区三区在线电影| 亚洲国产成人精品久久久国产成人一区 | 手机看片久久久| 一级在线免费视频| 好吊色欧美一区二区三区四区 | 成人午夜激情网| 国产乱码精品一区二区三区中文| 警花观音坐莲激情销魂小说| 无码人妻精品一区二区三区66| 最新免费av网址| 日本熟妇乱子伦xxxx| 手机在线观看毛片| 欧美三级日韩在线| 激情伦成人综合小说| 欧美 日本 国产| 紧缚捆绑精品一区二区| 亚洲va欧美va天堂v国产综合| 91久久精品一区二区| 色偷偷av一区二区三区| 久久综合电影一区| 成人午夜两性视频| 国产精品免费一区二区三区| 国产高清精品在线观看| 久久午夜鲁丝片午夜精品| 欧美美女性生活视频| 东京热av一区| 在线免费看黄色片| 国产精品一级黄片| 性少妇bbw张开| 波多野吉衣中文字幕| 久久这里只有精品9| 久久综合九色综合久久久精品综合 | 亚洲天堂av在线免费| 91免费黄视频| 久久永久免费| 日韩中文字幕国产| 中文字幕在线视频一区二区三区| 国产精品正在播放| 亚洲欧美中文在线视频| 欧美精品v日韩精品v国产精品| 欧洲美女亚洲激情| 69国产精品视频免费观看| 久久综合色之久久综合| 日本道在线观看一区二区| 久久精品最新地址| 国产免费黄色小视频| 成人黄色av片| 韩国三级hd中文字幕有哪些| 国产黄色大片免费看| 国产又黄又猛又粗又爽| 日日噜噜夜夜狠狠| 欧美做爰爽爽爽爽爽爽| 国产精品99久久久久久似苏梦涵| 4438成人网| 亚洲电影一二三区| 欧美69精品久久久久久不卡| 一级α片免费看刺激高潮视频| 亚洲欧美电影院| 久久综合给合久久狠狠色| 国精品人妻无码一区二区三区喝尿 | 午夜福利一区二区三区| 欧美精品免费播放| 久色视频在线播放| 亚洲另类在线观看| 国产69精品久久99不卡| 亚洲第一网站男人都懂| 免费成人看片网址| 欧美毛片在线观看| 五月天久久比比资源色| 四虎影视永久免费在线观看一区二区三区| 狠狠热免费视频| 伊人国产在线观看| 国产乱对白刺激视频不卡| 色乱码一区二区三区88| 国产精品av网站| av免费网站观看| 一级α片免费看刺激高潮视频| 欧洲一区二区av| 极品美女扒开粉嫩小泬| 日韩在线观看一区二区| 欧美在线影院一区二区| 欧美 日韩 亚洲 一区| 99国产精品欲| 91麻豆国产香蕉久久精品| 米仓穗香在线观看| 亚洲一级不卡视频| 日本一区二区免费视频| 亚洲一区欧美一区| 在线观看中文av| 精品动漫一区二区三区| 欧美日韩一区在线播放| 亚洲成人一级片| 国产手机视频精品| 人人爽人人爽av| 国产日本欧美一区二区| 国产91色在线|免| 中文字幕1区2区3区| 国产一区二区久久精品| av免费看网址| 国产视频一二三四区| 欧美日韩激情在线| 欧洲在线视频一区| 国产精品99精品无码视| 亚洲二区在线观看| 欧美国产二区| av免费在线不卡| 日韩网站在线观看| 久久一二三四区| 欧美日韩国产高清一区二区| 欧美中文字幕在线观看视频 | 欧美一区二区三区在线看| 亚洲国产123| 国产大片精品免费永久看nba| 国产一区二区在线看| 国产手机免费视频| 五月婷婷久久丁香| 亚洲欧洲精品在线| 美日韩一级片在线观看| 欧美精品成人91久久久久久久| 亚洲欧美在线观看视频| 亚洲欧美激情精品一区二区| 丰满少妇一区二区三区专区| 亚洲一区二区三区中文字幕在线| 97超碰人人澡| 2022国产精品视频| 蜜桃麻豆www久久国产精品| 丰满肉嫩西川结衣av| 日韩最新中文字幕| 91麻豆精品国产无毒不卡在线观看 | 亚洲天堂一区在线| 国产一区二区三区久久精品 | 欧美成人三级视频| 欧美亚洲日本一区| 国产情侣第一页| 国产精品美女久久久久aⅴ| 国产麻豆一区二区三区在线观看| 国产精品一二三区| 精品免费一区二区三区蜜桃| 农村老熟妇乱子伦视频| ㊣最新国产の精品bt伙计久久| 成人春色激情网| 日本二区三区视频| 精品国精品自拍自在线| 国产人妻人伦精品1国产丝袜 | 欧美日韩国产a| 黑鬼狂亚洲人videos| 1769国产精品| 蜜臀久久精品久久久久|